NEWSニュース

2022.04.06

「ドラゴンボール ゼノバース2」 コントン都TV配信スケジュールを公開!

{

BNE

ドラゴンボール ゼノバース2 デラックスエディション
☆好評発売中
☆価格:パッケージ版・ダウンロード版 6,710円(税込)
☆ジャンル:ドラゴンボールアクション
☆機種:PlayStation 4
☆ダウンロードコンテンツ:レジェンダリーDLCパック第1弾~第2弾 他 好評発売中
 
ドラゴンボール ゼノバース2 Welcome Price!!
☆好評発売中
☆価格:ダウンロード版 4,400円(税込)
☆ジャンル:ドラゴンボールアクション
☆機種:PlayStation 4
☆ダウンロードコンテンツ:レジェンダリーDLCパック第1弾~第2弾 他 好評発売中
 
ドラゴンボール ゼノバース2 for Nintendo Switch
☆好評発売中
☆価格:パッケージ版・ダウンロード版 7,480円(税込)
☆ジャンル:ドラゴンボールアクション
☆機種:Nintendo Switch
☆ダウンロードコンテンツ:レジェンダリーDLCパック第1弾~第2弾 他 好評発売中
 

©バードスタジオ/集英社・東映アニメーション 
©Bandai Namco Entertainment Inc.

SHARE

このサイトは機械翻訳を導入しています。わかりにくい表現があるかもしれませんが、ご了承ください。

    並び替え/絞り込み/翻訳について

    ・「並び替え」ではコメントをいいね順、新着順に切り替えることができます。通常は獲得したいいね数が多い順に表示されます。
    ・「絞り込み」では各言語の書き込みだけを表示する事ができます。
    ・「絞り込み」によって該当する言語以外の書き込みが表示される場合があります。
    ・「すべてのコメントを翻訳」、または各コメントの「コメントを翻訳」でコメントを各言語に自動で翻訳することできます。
    ・翻訳元の言語によっては、翻訳が正しく動作しない可能性があります。

  • 並び替え
    • いいね順
    • 新着順
  • 絞り込み
    • 全部
    • JP
    • EN
    • FR
    • DE
    • ES
  • すべてのコメントを翻訳
  • this is awesome! cant wait

    コメントを翻訳

    翻訳をとじる

    これはすごい!待てない

    1件の返信を表示

    • ゼノバース2も進化してますね!????

      時間ある時またプレイしたいと思います!

      ps5でドラゴンボールのゲーム開発されていたら嬉しいです!????

      1件の返信を表示

        もっと表示する(9件)

      • Xenoverse 2 still has some flaws that need attention. First the Ally A.I. need to improve on there fighting so us players don't waste trying to revive them and all Dimps and Namco now program them to guard when reviving an Ally when should've programed them to use their evasive skills when reviving and program them to use their Awoken Skills for Both DBZ, DBS, DBGT Characters ( Custom Presets as well ) and Created Characters in Offline and Online Battles and also Parallel Quests. Second getting to play as your first Character from Xenoverse 1 and an Ally for old times sake and Customize Him or Her anyway you want. Third allow all clothing and I mean any clothing to get changed to any COLOR we want and add some clothing from Super Dragon Ball Heroes. And lastly having different Fighting Styles like for Example, my Male Saiyan is Fighting like Gogeta or my Female Earthling fights like Future Gohan and add ULTRA INSTINCT as a new Awoken Skill for all races. I'm pretty sure half the world will accept the Incomplete Version of ULTRA INSTINCT than the Mastered Version, I would save that for a later time and add Trio Ultimate moves and 4v4, 5v5, 6v6 battles for Online and Offline Battles to make the fights more Intense. I know this is a lot, but these are Great Updates that could've been added a long while ago, this game has been out for 7 years ya know. It's time to add some special upgrades before you guys call it quits.

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        ゼノバース2 にはまだ注意が必要な欠陥がいくつかあります。まず、味方AIはそこでの戦闘を改善する必要があり、私たちプレイヤーが彼らを蘇生させるのに無駄にならないようにする必要があります。また、すべてのディンプとナムコは、蘇生時に回避スキルを使用するようにプログラムすべきだったのに、味方を蘇生するときにガードするようにプログラムするようになりました。 DBZ、DBS、DBGT キャラクター (カスタム プリセットも) とオフラインおよびオンライン バトル、およびパラレル クエストで作成されたキャラクターの両方に覚醒スキルを使用できます。 2 つ目は、ゼノバース1 の最初のキャラクターと昔ながらの同盟者としてプレイし、好きなように彼または彼女をカスタマイズすることです。 3番目に、すべての服、つまりあらゆる服を希望の色に変更できるようにし、超ドラゴンボールヒーローズの服を追加します。そして最後に、たとえば、私の男性サイヤ人はゴジータのように戦い、女性の地球人は未来悟飯のように戦い、すべての種族の新しい覚醒スキルとして超本能を追加するなど、さまざまな戦闘スタイルがあります。世界の半分の人はマスター版よりも不完全版のULTRA INSTINCTを受け入れるだろうと確信しています。私はそれを後で取っておき、オンラインとオフラインのバトルにトリオアルティメットの動きと4対4、5対5、6対6の戦闘を追加して戦うつもりですもっと強烈に。これがたくさんあることは承知していますが、これらはずっと前に追加できたはずの素晴らしいアップデートです。このゲームは発売から 7 年も経っています。皆さんがやめると言う前に、特別なアップグレードを追加する時期が来ました。

      • Is this the hero vote winners.

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        これはヒーロー投票の勝者ですか。

      • Por qué aún no tienen disponible los juegos para celulares Huawei? Y también, cuando será el primer trailes de Dragon ball Super (la continuación del manga actual)?

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        Huaweiの携帯電話ゲームがまだ利用できないのはなぜですか?また、ドラゴンボール超(現在の漫画の続き)の最初の予告編はいつですか?

      • I've been waiting for 4, no, 5'000 years for this. Thank you so much BANDAI NAMCO

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        私はこれを4、いや、5000年待っていました。バンダイナムコありがとうございます

      • I can't wait any longer, I'm looking forward to seeing and playing that DLC, greetings to all from Argentina.

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        もう待ちきれません。そのDLCを見て、プレイするのを楽しみにしています。アルゼンチンからの皆さんへの挨拶です。

      • Finally, we can see the votes, I have a feeling of what the highest votes may be, but I still am excited to see this and be surprised!

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        最後に、投票を見ることができます。最高の投票が何であるかを感じますが、それでもこれを見て驚いています。

      • Finally! I hope there will be some surprises after the results!

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        ついに!結果の後にいくつかの驚きがあることを願っています!

      関連記事

      PAGE TOP