NEWSニュース

2024.06.13

「Comic-con International: San Diego」にドラゴンボールが出展!!

Comic-con International: San Diego
Dragon Ball Special Booth
☆開催場所:マリオット マーキス サンディエゴ マリーナ(米 西海岸)
☆開催期間:7月25日-27日 9:30~19:00(現地時間)
      7月28日 9:30~17:00(現地時間)
☆プレビューナイト:2024年7月24日(水)18:00~21:00(現地時間)

https://www.comic-con.org/

©バード・スタジオ/集英社
©バードスタジオ/集英社・東映アニメーション
©バード・スタジオ/集英社・東映アニメーション

SHARE

このサイトは機械翻訳を導入しています。わかりにくい表現があるかもしれませんが、ご了承ください。

    並び替え/絞り込み/翻訳について

    ・「並び替え」ではコメントをいいね順、新着順に切り替えることができます。通常は獲得したいいね数が多い順に表示されます。
    ・「絞り込み」では各言語の書き込みだけを表示する事ができます。
    ・「絞り込み」によって該当する言語以外の書き込みが表示される場合があります。
    ・「すべてのコメントを翻訳」、または各コメントの「コメントを翻訳」でコメントを各言語に自動で翻訳することできます。
    ・翻訳元の言語によっては、翻訳が正しく動作しない可能性があります。

  • 並び替え
    • いいね順
    • 新着順
  • 絞り込み
    • 全部
    • JP
    • EN
    • FR
    • DE
    • ES
  • すべてのコメントを翻訳
  • Hopefully they talk about the continuing of dragon ball super mangas and dragon ball daima

    コメントを翻訳

    翻訳をとじる

    ドラゴンボール超の漫画とドラゴンボールダイマの続きについて語ってくれるといいな

  • seems like more Daima news, Sparking Zero, too. I'm not sure if there'll be updates on Toyotarou or the DBS manga, but we can hope, right??

    コメントを翻訳

    翻訳をとじる

    Daimaのニュースがさらに増えているようです。Sparking Zeroもそうです。ToyotarouやDBSマンガのアップデートがあるかどうかはわかりませんが、期待できますよね??

    もっと表示する(9件)

  • Dragon Ball Super Anime return, please!!!!! Moro arc, Granolah arc, extented Superhero arc!!!!

    コメントを翻訳

    翻訳をとじる

    DRAGON BALL超アニメ復活お願いします!!!!!モロ編、グラノラ編、スーパーヒーロー編延長!!!!

  • Let’s go new Dragon Ball Daima trailer!!!!

    コメントを翻訳

    翻訳をとじる

    新しいDRAGON BALLダイマの予告編を見に行きましょう!!!!

    1件の返信を表示

    • Hopefully we get more information or a new trailer for dragonball daima

      コメントを翻訳

      翻訳をとじる

      ドラゴンボールダイマのさらなる情報や新しい予告編が発表されることを期待しています

    • Really exited about seeing whats in store for the future of dragon ball, daima is something ive been looking forward too so to finally get more info is exiting!

      コメントを翻訳

      翻訳をとじる

      ドラゴンボールの将来に何が起こるのか本当に楽しみです。ダイマは私が楽しみにしていたものなので、ついに詳細情報が得られて興奮しています!

    • Solo espero que no hablen solo de Daima, porque claramente al publico no le llama mucho la atencion ese proyecto, lo que esperamos es Dragon ball Super 2, la continuación luego del torneo de fuerza. Tambien esperamos el regreso del manga

      コメントを翻訳

      翻訳をとじる

      彼らがダイマのことだけを話さないことを願っています。明らかに世間はそのプロジェクトにあまり関心がありません。私たちが期待しているのは、強さのトーナメントの後の続きであるドラゴンボール超2です。漫画の返却もお待ちしております

    • DAIMA???

      コメントを翻訳

      翻訳をとじる

      ダイマ???

    • Oh yeah it's Sparking Zero time I hope

      コメントを翻訳

      翻訳をとじる

      ああ、そうだ、Sparking Zeroの時間だよ

    関連記事

    PAGE TOP