NEWSニュース

2024.01.29

「ドラゴンボールDAIMA(ダイマ)」鳥山明先生描きおろしのキャラクターイラストを初公開!! 小さくなった悟空が躍動するPVも解禁!!

SHARE

このサイトは機械翻訳を導入しています。わかりにくい表現があるかもしれませんが、ご了承ください。

    並び替え/絞り込み/翻訳について

    ・「並び替え」ではコメントをいいね順、新着順に切り替えることができます。通常は獲得したいいね数が多い順に表示されます。
    ・「絞り込み」では各言語の書き込みだけを表示する事ができます。
    ・「絞り込み」によって該当する言語以外の書き込みが表示される場合があります。
    ・「すべてのコメントを翻訳」、または各コメントの「コメントを翻訳」でコメントを各言語に自動で翻訳することできます。
    ・翻訳元の言語によっては、翻訳が正しく動作しない可能性があります。

  • 並び替え
    • いいね順
    • 新着順
  • 絞り込み
    • 全部
    • JP
    • EN
    • FR
    • DE
    • ES
  • すべてのコメントを翻訳
  • Oh man im very excited for Dragon Ball Daima! I've been waiting for some more original dragon ball action in the franchise so I'm very excited for this fall!

    コメントを翻訳

    翻訳をとじる

    ああ、DRAGON BALLダイマにとても興奮しています!私はこのシリーズでさらにオリジナルのドラゴンボール アクションを待っていたので、この秋がとても楽しみです。

    5件の返信を表示

    • 鳥山先生の自画像イラストほど安心感のあるイラストを知らない。
      新PVもとてもよかった。ますます楽しみです!

      1件の返信を表示

        もっと表示する(89件)

      • 小さくなった悟空達も可愛いキャラになってますね!ドラゴンボール40周年!????

        ますます期待してしまいます!????

      • 鳥山明先生、未だにまだ信じたくない気持ちでいっぱいです。先生の数々の作品に人生を救われました。毎週水曜19時と月曜のジャンプ発売日を楽しみに嫌なことも乗り切れました。サイヤ人精神は人間にも大きなパワーをくれたと思います。限界を超えた時こそ真の力が漲ることを信じて努力をすることができました。
        悟空は私のガチの初恋でした。結婚時はショックでずっと落ち込みましたが、ベジータの登場でまた元気になり、ますますのめり込みました(笑)。チチやブルマには本気で嫉妬しましたが、大人になってからは彼女達のこともまた好きに戻りましたよ(笑)。自分が母になってから彼女達の言葉を見返すとすごーく共感できます。今はうちの子供世代もドラゴンボール大好きです。アニメが終わっても関係なく自然に受け継がれるってすごいですよね。先生の作品は永遠です。本当に本当にありがとうございます。DAIMAも残してくれてありがとうございます。楽しみにしています。いつかあの世で先生に会いたいです。

      • Rest in Power Akira Toriyama I hope your name lives on forever with the life of Dragon Ball!

        Wish you were still here to experience a new generation of Dragon Ball fans!

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        鳥山明、ご冥福をお祈りしますドラゴンボールの命とともにあなたの名前が永遠に残りますように!

        新世代のドラゴンボールファンを体験するために、まだここにいてほしいと願っています。

        3件の返信を表示

        • Hola buenas noches en México tardes en japon mire yo Gustavo Adolfo he querido colaborar en algún proyecto oficial de dragon ball como este de Dragon Ball Daima y Dragon Ball Súper como colorista Méxicano etc.

          コメントを翻訳

          翻訳をとじる

          メキシコの終わりと日本での冒険、グスタボ・アドルフォとのコラボレーション、ドラゴンボールの公式プロジェクト、ドラゴンボール大魔神、ドラゴンボール超、カラリスタ・メキシコなど。

          1件の返信を表示

          • Descansa en paz maestro, gracias por todo lo que hizo por el anime, la mejor etapa la viví en mi niñez viendo Dragón ball, ahora esperamos esta nueva serie!

            コメントを翻訳

            翻訳をとじる

            先生、安らかに眠ってください、アニメのためにしてくれたことすべてに感謝します、私は子供時代にドラゴンボールを見て最高の時間を過ごしました、今私たちはこの新しいシリーズを待っています!

          • Hola buenas noches en México tardes en Japon mire soy Gustavo Adolfo a sus ordenes mira quiero colaborar en la serie de Dragon Ball Daima como un colorista...

          • i cant wait for daima!!

            コメントを翻訳

            翻訳をとじる

            ダイマが待ちきれない!!

          • ¿No aparecera Gohan?

            コメントを翻訳

            翻訳をとじる

            悟飯は出ないの?

            1件の返信を表示

            • 早くもシリーズを見たいです!

              コメントを翻訳

              翻訳をとじる

              早くもシリーズを見たいです!

            • Looking forward to this story. As a old school Dragon Ball fan and collector ill treasure Akira Toriyama's last works.

              コメントを翻訳

              翻訳をとじる

              この物語を楽しみにしています。昔からのDRAGON BALLファンであり、鳥山明の最後の作品の宝物コレクターとして。

            • ※このコメントは投稿したユーザーによって削除されました。

            • Hi everyone ????

              コメントを翻訳

              翻訳をとじる

              やあみんな ????

            • YIPPPPPEEEEEEEE

              コメントを翻訳

              翻訳をとじる

              やっぱええええええ

            • krillin forehead massive

              コメントを翻訳

              翻訳をとじる

              クリリン額巨大

              1件の返信を表示

              • I'm super excited. I feel like I'm also getting small again like Goku. Thank you Akira Toriyama for your works.

                コメントを翻訳

                翻訳をとじる

                とても興奮しています。私も悟空のように小さくなった気がします。鳥山明、作品をありがとうございました。

              • Hope that Akira will be watching over us and his crew as we reach the release date of the first episode? He’s a very nice guy and I’ve always wanted to meet him. Rest in peace, dude!

                コメントを翻訳

                翻訳をとじる

                最初のエピソードの公開日を迎えるまで、アキラが私たちと彼の乗組員を見守ってくれることを願っていますか?彼はとてもいい人で、ずっと会いたかったんです。安らかに眠れ、おい!

                1件の返信を表示

                • 見て グスターボ・アドルフォ 私は持っている ダーリン 協力する いくつかでは プロジェクト の ドラゴンボール このような ドラゴンボールダイマより ドラゴンボール超 として カラリスト メキシコ人

                  コメントを翻訳

                  翻訳をとじる

                  見てグスターボ・アドルフォ 私は持っているダーリン 協力するいくつかではプロジェクトのドラゴンボール このようなドラゴンボールダイマよりドラゴンボール超としてカラリスト メキシコ人

                • こんにちは、おやすみ メキシコで 午後 日本で 見て 私はグスタボ・アドルフォです どうぞ何なりとお申し付けください 見て したい 協力する シリーズの中で の ドラゴンボールダイマ として カラリスト メキシコ人

                PAGE TOP