NEWSニュース

2022.12.21

漫画『ドラゴンボール超』新章「スーパーヒーロー編」開幕記念! 前章「生残者グラノラ編」を丸ごと振り返る!!

Vジャンプ2023年2月特大号
☆2022年12月21日(水)発売
☆特別定価:620円(税込)
Vジャンプ公式サイト https://vjump.shueisha.co.jp/
 
ジャンプコミックス『ドラゴンボール超』1~19巻
・原作:鳥山明
・漫画:とよたろう
☆定価:
1、3~19巻 各 本体484円(税込)
2巻 本体506円(税込)

コミックスの詳細はコチラ!
https://www.s-manga.net/search/search.html?seriesid=37159&order=1

 

©バード・スタジオ、とよたろう/集英社

このサイトは機械翻訳を導入しています。わかりにくい表現があるかもしれませんが、ご了承ください。

    並び替え/絞り込み/翻訳について

    ・「並び替え」ではコメントをいいね順、新着順に切り替えることができます。通常は獲得したいいね数が多い順に表示されます。
    ・「絞り込み」では各言語の書き込みだけを表示する事ができます。
    ・「絞り込み」によって該当する言語以外の書き込みが表示される場合があります。
    ・「すべてのコメントを翻訳」、または各コメントの「コメントを翻訳」でコメントを各言語に自動で翻訳することできます。
    ・翻訳元の言語によっては、翻訳が正しく動作しない可能性があります。

  • 並び替え
    • いいね順
    • 新着順
  • 絞り込み
    • 全部
    • JP
    • EN
    • FR
    • DE
    • ES
  • すべてのコメントを翻訳
  • The Granolah the Survivor arc was really good, enjoying the expanding universe and lore. The first chapter of the SUPER HERO arc was a lot of fun and reminded me a lot of early Dragon Ball.

    コメントを翻訳

    翻訳をとじる

    グラノラ・ザ・サバイバー編は、拡張する宇宙と伝承を楽しんでいて、本当に良かった. スーパーヒーローアークの最初の章はとても楽しく、初期のドラゴンボールを思い出させてくれました。

    2件の返信を表示

    • Sup

      コメントを翻訳

      翻訳をとじる

      すする

      もっと表示する(34件)

    • I loved this arc and can't wait to see where dragon ball goes in the future. :)

      コメントを翻訳

      翻訳をとじる

      私はこのアークが大好きで、ドラゴンボールが将来どこに行くのかを見るのが待ちきれません. :)

    • The best dragon ball super manga

      コメントを翻訳

      翻訳をとじる

      最高のドラゴンボール超漫画.

    • I cant wait for the Moro Arc and Granola Arc to come into anime.

      コメントを翻訳

      翻訳をとじる

      モロ編とグラノーラ編のアニメ化が待ち遠しいです。

      1件の返信を表示

      • Nice arch, I always love when the origins and stories about the Saiyan race are delved into.

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        素敵なアーチ、サイヤ人の種族についての起源と物語が掘り下げられるとき、私はいつも大好きです.

      • I enjoyed the Granola arc a lot! It was very different and I wish we would more from Bardock as we go on

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        グラノーラアークはとても楽しかったです!それは非常に異なっていたので、今後もバーダックからもっと多くのことを望んでいます

      • Such a random ending. Mid to decent arc sometimes. I just hope Toyotaro can fix SupaHero

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        そんなランダムエンディング。時々中程度からまともなアーク。とよたろうがスーパーヒーローを直してくれることを祈るばかりです

      • It was cool when vegeta got ultra ego I was hyped when he got it on the manga.

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        ベジータがウルトラエゴを手に入れたときはかっこよかったです。

      • Sir please this arc must translate in Hindi and create new web series I request you sir❤️????

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        このアークをヒンディー語に翻訳し、新しいウェブ シリーズを作成する必要があります。

      • いつもお世話になっています。今は、かえって来ました。ご飯です。三才からにしました。お義父さん、お義母さん、師匠たちもお元気そうで何よりです。今は、学者やっていて、研究してます。お義父さんや、師匠に戦えと言われたら戦います。芸能関係以外にも、医者と警察も配置しておきました。スマホ持ってるのでいつでも連絡ください。それではお忙しい中失礼いたしました。

      • I enjoyed the Granolah The Survivor arc. Wasn't a big fan of the start of the Super Hero arc though.

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        グラノラ・ザ・サバイバー編は楽しかったです。ただし、スーパーヒーロー編の始まりの大ファンではありませんでした。

      • Honestly I gotta say, Elec was written to be a scumbag and to be disliked, which worked so well he was well written.

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        正直なところ、 エレクは下品で嫌われるように書かれていると言わざるを得ません。

      • 今年は、うさぎ年やら、猫やら、馬やら世間が騒がしいですね。

      • can i please read the granolah manga for free

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        グラノラの漫画を無料で読めますか?

      • if goku and vegeta fuse they can beat black frieza

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        悟空とベジータが融合すれば黒フリーザにも勝てる

      • Pretty Excited

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        かなり興奮しています

      • GJ

      • This was such an awesome arc with a nice twist at the end. Now we can all catch a breather with the Super Hero arc that's a bit lighter but equally as fun. Trunks has always been one of my favourite characters so I'm happy to see this Super Hero arc gives him more ''screen time''.

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        これは、最後にひねりを加えた素晴らしい弧でした。今、私たちは皆、少し軽いが同じくらい楽しいスーパー ヒーロー アークで一息つくことができます。トランクスは常に私のお気に入りのキャラクターの 1 つでしたので、このスーパー ヒーロー アークでトランクスの「スクリーン タイム」が増えることを嬉しく思います。

      • 2 cold

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        2 風邪

      関連記事

      PAGE TOP