NEWSニュース

2022.10.31

フリーザ様が搭乗する小型宇宙船「フリーザポッド」がクッションになって登場!!

☆商品名  :ドラゴンボールZ ダメになる!?フリーザポッドクッション
☆価格   :29,700円 (税込)(送料・手数料別途)
☆セット内容:本体…1セット
☆商品サイズ:幅約95㎝×高さ約70cm×奥行80cm
☆本体重量 :約5kg
☆対象年齢 :15才以上
☆商品素材 :ポリエステル、TPU
☆生産エリア:中国
☆販売ルート:バンダイナムコグループ公式通販サイト「プレミアムバンダイ」他
☆予約期間 :2022年10月31日(月)10時~2022年2022年11月21日(月)23時
※準備数に達し次第終了する場合があります。
☆商品お届け:2023年2月予定
☆発売元  :株式会社バンダイ

詳細はこちら!
https://p-bandai.jp/item/item-1000182645/

©バードスタジオ/集英社・東映アニメーション

このサイトは機械翻訳を導入しています。わかりにくい表現があるかもしれませんが、ご了承ください。

    並び替え/絞り込み/翻訳について

    ・「並び替え」ではコメントをいいね順、新着順に切り替えることができます。通常は獲得したいいね数が多い順に表示されます。
    ・「絞り込み」では各言語の書き込みだけを表示する事ができます。
    ・「絞り込み」によって該当する言語以外の書き込みが表示される場合があります。
    ・「すべてのコメントを翻訳」、または各コメントの「コメントを翻訳」でコメントを各言語に自動で翻訳することできます。
    ・翻訳元の言語によっては、翻訳が正しく動作しない可能性があります。

  • 並び替え
    • いいね順
    • 新着順
  • 絞り込み
    • 全部
    • JP
    • EN
    • FR
    • DE
    • ES
  • すべてのコメントを翻訳
  • Please, my cat has a big enough ego already! XD

    コメントを翻訳

    翻訳をとじる

    お願いします、私の猫はすでに十分に大きなエゴを持っています! XD

    1件の返信を表示

    • I dont need it.....I dont need it.....i definitly dont need it.....i dont need it...i dont........I NEED IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIT

      コメントを翻訳

      翻訳をとじる

      私はそれを必要としない.....私はそれを必要としない.....私はそれを絶対に必要としない.....私はそれを必要としない.

      1件の返信を表示

        もっと表示する(45件)

      • WHERE CAN I GET THIS TELL ME NOW!!!!

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        どこでこれを入手できますか今すぐ教えてください!!!!

      • I NEED IT

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        それが必要

      • Are there a variety of sizes

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        サイズはいろいろありますか

      • Can we get notified when this is for sale cus I need one so bad

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        これが売りに出されたときに通知を受け取ることはできますか?

      • ¡¡¡No lo quiero, lo necesito!!!

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        いらない、必要!!!

      • Don't do this. Don't make my financial situation worse.

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        これをしないでください。私の財政状況を悪化させないでください。

      • J'adore cet article !
        j'en veux un !!!!

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        この記事が大好きです!
        私は1つが欲しい !!!!

      • i want this

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        これ欲しい

      • 実物が見てみたい。

      • This is Perfect!

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        これは完璧です!

      • i need this!!

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        私はこれを必要とする!!

      • If I didn’t live in a small house, i would definitely buy this

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        もし私が小さな家に住んでいなかったら、私は間違いなくこれを買うだろう

      • wow

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        おお

      • esta chido

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        かっこいいね

      • So, It's after the Pre-Order date and I was wondering if I could still order it?? My boyfriend watches Dragon Ball Z and I was wanting to get it for him, because he showed me it once and I could tell he really wanted it ;-; Can I still get it now??

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        それで、予約注文日を過ぎたのですが、まだ注文できるかどうか疑問に思っていました??私のボーイフレンドはドラゴンボールZを見ていて、私は彼のためにそれを手に入れたいと思っていました。今でも入手できますか??

      • Quiero uno!

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        私は1つが欲しい!

      • 欲しい!!!

      • ????

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        ????

      関連記事

      PAGE TOP