NEWSニュース

2022.08.08

【8月8日(月)公開】Weekly Dragonball News特別編【後編】

©バード・スタジオ、とよたろう/集英社

SHARE

このサイトは機械翻訳を導入しています。わかりにくい表現があるかもしれませんが、ご了承ください。

    並び替え/絞り込み/翻訳について

    ・「並び替え」ではコメントをいいね順、新着順に切り替えることができます。通常は獲得したいいね数が多い順に表示されます。
    ・「絞り込み」では各言語の書き込みだけを表示する事ができます。
    ・「絞り込み」によって該当する言語以外の書き込みが表示される場合があります。
    ・「すべてのコメントを翻訳」、または各コメントの「コメントを翻訳」でコメントを各言語に自動で翻訳することできます。
    ・翻訳元の言語によっては、翻訳が正しく動作しない可能性があります。

  • 並び替え
    • いいね順
    • 新着順
  • 絞り込み
    • 全部
    • JP
    • EN
    • FR
    • DE
    • ES
  • すべてのコメントを翻訳
  • Sir Toyotara, please make their fight more destructive. Sometimes Goku get hurt by bullet, knife etc , please don't let Goku down by bullet or knife. I wanna add that In Garnola arc , Gas became Strongest in the universe but he doesn't have destructive power . Goku ssg shook the universe, so let them shake the universe or whole multiverse again .

    コメントを翻訳

    翻訳をとじる

    とよたら卿、彼らの戦いをもっと破壊的にしてください。悟空は銃弾やナイフなどで怪我をすることがあります。悟空を銃弾やナイフで倒さないようにしてください。ガルノラ編でガスは宇宙最強になったけど破壊力はない。悟空 ssg が宇宙を揺るがしたので、再び宇宙全体またはマルチバース全体を揺さぶらせてください。

  • Bonjour maitre Toyotaro ! j'espère que vous puissiez lire ce commentaire un jour ! Je suis un peu déçu de dragon ball en ce moment ! Je ne comprends pas pourquoi les combats sont si peu destructeur ! Sans vous vouloir vous vexer les combats ne sont pas impressionnants . Je ne parle pas de votre dessin mais plutôt du combat en lui même ! Goku est censé être très fort mais ne détruit même pas de planète en se battant ! On ne ressent pas assez la puissance des personnages ! Même MUTEN ROSHI pouvait détruire la lune ! je vous en prie de revoir ce plan ! Il n'ya aucun sens du danger , et je pense que Goku devrait être un peu plus comme le Goku de la saga namek ! je suis vraiment désolé si j'ai été impoli ! Je vous supporte et bonne chance pour la suite !

    コメントを翻訳

    翻訳をとじる

    こんにちは、とよたろう先生!いつかこのコメントを読んでいただけると幸いです!今のドラゴンボールにはちょっとがっかり!なぜ戦いがそれほど破壊的でないのか理解できません!あなたを怒らせたくなければ、戦いは印象的ではありません.私はあなたの絵について話しているのではなく、戦いそのものについて話しているのです!悟空はとても強いはずなのに、戦っても惑星を破壊しません!キャラの迫力が足りない! MUTEN ROSHI でさえ月を破壊することができた!このプランを見直してください!危機感がないし、悟空はもう少しナメック星人の悟空らしくあるべきだと思う!失礼だったら本当にごめんなさい!私はあなたをサポートし、将来の幸運を祈ります!

    1件の返信を表示

      もっと表示する(25件)

    • 豊太郎さん、大変興味深いインタビューをありがとうございました。

      ここで、ジャコの好きな惑星の名前について、私が提案します。
      "築地星"

      これは「築地市場」を参考にしたものです。
      銀河パトロールのメンバーには、魚に関係する名前がついています。

      このアイデア、気に入ってもらえましたか?

    • Hey toyo, when are we gonna see a another above planetary feats in the manga, I thought you're gonna give us one since the strongest in universe are clashing. And also I hope you give goku and vegeta or maybe all the z fighters a technique to survive in space.

      コメントを翻訳

      翻訳をとじる

      やあトヨ、漫画で別の超惑星の偉業を見るのはいつになるんだろう、宇宙最強がぶつかり合っているから、君は私たちにそれをくれると思っていた.また、悟空とベジータ、あるいはすべての Z ファイターに、宇宙で生き残るためのテクニックを教えていただければ幸いです。

    • Man when is dragon ball super season 2 coming I am dying to watch it ????????????????????????????????????????????????

      コメントを翻訳

      翻訳をとじる

      男ドラゴンボールスーパーシーズン2はいつ来るの? ???????????????

    • Hello, thanks for the Interview! I would like to suggest a Name for the Planet that Jaco visits: 「バーゲンニア」-> "Bargainia"

      That's because the sales there must be great! 売り上げがすごいから!

      Thank you!

      コメントを翻訳

      翻訳をとじる

      こんにちは、インタビューありがとうございます!ジャコが訪れる惑星の名前を提案したい:「バーゲンニア」→「バルガイニア」

      それは、そこでの売り上げが素晴らしいに違いないからです!売り上げがすごいから!

      ありがとうございました!

      1件の返信を表示

      • Quand est ce que le pouvoir de végéta aura la puissance que le vrai ( je parle de ce qui a créé l'univers

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        ベジータの力が本物のベジータの力を持つようになるのはいつか

      • Quand aurons nous des antagoniste comme freezer buu et zamasu qui nous faisaient nous demander comment il vont s'en sortir cette fois (exemple un être existant hors du temps et l'espace et qui est intangible)

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        フリーザーブウやザマスのような敵対者はいつ登場するのでしょうか。

      • Pourquoi krillin et tenshin n'ont pas de développement propre alors qu'ils ont de grand potentiel. L'ultra intinct a tellement de potentiel son évolution pourrait être sans limite jusqu'à on aurais plus besoin d'une nouvelle transformation. Pourquoi le plus puissant de l'univers se fait battre par une simple attaque qui est seulement capable de détruire une planète. Si tu veux pas trop de destruction dans univers 7 donne a goku le pouvoir de cree un univers alternatif plus grand que les univers lambda ou végéta la capacité de trancher l'espace pour aller se battre dans une autre dimension. Même le monde du vide pourrait être l'emplacement de millier d'univers. Et zeno n'a pas du tout les pouvoir d'une entité suprême. Et donne leur une auto suffisance pour qu'il puisse rester dans l'espace. Db a trop de potentiel.
        Un de vos plus grand fans

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        クリリンとテンシンは、大きな可能性を秘めているのに、なぜ独自の開発を行わないのでしょうか。超本能には非常に多くの可能性があり、その進化は、新しい変換が不要になるまで無限に続く可能性があります.宇宙で最も強力なものが、惑星を破壊することしかできない単一の攻撃で倒される理由.宇宙7であまり破壊したくない場合は、悟空にラムダ宇宙よりも大きな代替宇宙を作成する力を与えるか、ベジータに宇宙を切り裂いて別の次元で戦う能力を与えます.空の世界でさえ、千の宇宙の場所である可能性があります.そして、ゼノは至高の存在の力をまったく持っていません。そして、彼が宇宙に滞在できるように、彼らに自給自足を与えてください。 DBはポテンシャルが高すぎる。
        あなたの最大のファンの一人

      • Salut toyotarō! Je me demandais quand nous allons revoir des combat excitant avec des combo de ouf qui nous fait tellement halluciné qu'on peut plus rester en place qu'on a envie de le partager a tout le monde pour qu'il puisse ressentir ce qu'on ressent? quand es ce que nous allons voir des vrai des vrai destruction. De nouveau pouvoir capable d'affecter la réalité, l'espace le temps la fiction par exemple (le pouvoir de destruction de végéta est un grand pouvoir qui pourrait être développé ).

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        豊太郎さんこんにちは!クレイジーなコンボでエキサイティングな戦いが再び見られるのはいつになるのだろうかと思っていました。本当の本当の破壊を見るのはいつですか。現実、たとえば時空フィクションに影響を与えることができる新しい力(ベジータの破壊力は開発できる大きな力です)。

      • こんにちは。とよたろうがこれを見るとは思えませんが、ドラゴンボールZのように漫画にもっと破壊力を持たせることはできますか.また、おそらく変換を使用する以外の方法でキャラクターを開発しようとしています.

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        こんにちは。あります。

      • Planet Iwashi (イワシ) for Jaco's planet?

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        ジャコの惑星はイワシ惑星?

      • In your opinion what is the easiest character to draw?

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        一番描きやすいキャラクターは何だと思いますか?

      • What do you think about the names
        "Primal Gas" for the berserker buffier form and
        "Apex Gas" or maybe "Tamed Gas" for the controled slimmer form?

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        名前についてどう思いますか
        バーサーカーバフィアフォーム用の「プライマルガス」と
        制御されたよりスリムなフォームのための「Apex ガス」または「Tamed ガス」でしょうか?

      • Me encantaría escuchar nuevas noticias de la animacion de DBS ????, el manga avanzó bastante respecto al anime.

        Alguien tiene recomendaciones para leer historias oficiales o de fans basados en DB? ????

        Encontré en YT una interesante (Eighth DB), estoy buscando + opciones ????

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        DBSアニメの新情報を聞きたいです????、漫画はアニメに比べてかなり進んでいます。

        DBに基づいて公式またはファンストーリーを読むための推奨事項はありますか? ????

        YT (Eightth DB) で興味深いものを見つけました。 + オプションを探しています ????

      • こんにちは、インタビューありがとうございます!ジャコが好きな惑星の名前は惑星ズーチと提案します!
        あと、戦いの規模をもう少し大きくしてほしいです。

      • ※このコメントは投稿したユーザーによって削除されました。

      • ※このコメントは投稿したユーザーによって削除されました。

      • Silver haired goku is much better

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        銀髪の悟空のほうがずっといい

      • When are we going to see more universe destroying power like we did when Beerus and Goku fought for the first time?

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        ビルスと悟空が初めて戦ったときのように、宇宙を破壊する力がさらに増えるのはいつですか?

      関連記事

      PAGE TOP