NEWSニュース

2022.06.11

映画『ドラゴンボール超 スーパーヒーロー』ついに公開スタート!!

映画『ドラゴンボール超 スーパーヒーロー』
☆公開日:2022年6月11日(土)
☆原作・脚本・キャラクターデザイン:鳥山 明
☆スタッフ:
監督:児玉徹郎/作画監督:久保田 誓/音楽:佐藤直紀
美術監督:須江信人/色彩設計:永井留美子/CGディレクター:鄭 載薫
☆声の出演:
野沢雅子/古川登志夫/久川 綾/堀川りょう/田中真弓/草尾 毅/皆口裕子
入野自由/神谷浩史/宮野真守/ボルケーノ太田/竹内良太

映画『ドラゴンボール超 スーパーヒーロー』公式サイト
https://2022dbs.com
 

©バード・スタジオ/集英社
©「2022 ドラゴンボール超」製作委員会

このサイトは機械翻訳を導入しています。わかりにくい表現があるかもしれませんが、ご了承ください。

    並び替え/絞り込み/翻訳について

    ・「並び替え」ではコメントをいいね順、新着順に切り替えることができます。通常は獲得したいいね数が多い順に表示されます。
    ・「絞り込み」では各言語の書き込みだけを表示する事ができます。
    ・「絞り込み」によって該当する言語以外の書き込みが表示される場合があります。
    ・「すべてのコメントを翻訳」、または各コメントの「コメントを翻訳」でコメントを各言語に自動で翻訳することできます。
    ・翻訳元の言語によっては、翻訳が正しく動作しない可能性があります。

  • 並び替え
    • いいね順
    • 新着順
  • 絞り込み
    • 全部
    • JP
    • EN
    • FR
    • DE
    • ES
  • すべてのコメントを翻訳
  • もう……最高すぎ!!

  • Yo veo dragón ball desde que soy milenials. La espero aquí en República Argentina.
    Saludos para todo el mundo.

    コメントを翻訳

    翻訳をとじる

    私はミレニアル世代からドラゴンボールを見てきました。ここアルゼンチン共和国であなたを待っています。
    皆様へのご挨拶。

    1件の返信を表示

      もっと表示する(21件)

    • 子供の頃から待ちわびていた悟飯の活躍、恥ずかしながら映画の途中涙が止まりませんでした。
      圧倒的に強い悟飯、強すぎるが故にしっかり自信過剰な悟飯、まさかの必殺技を放つ悟飯、「待ち望んでいた悟飯」が全て凝縮されていました。
      ピッコロさんの活躍はゾワっと鳥肌が立つ感覚。これも凄く心地良かったけど、悟飯の活躍はかっこいいとかそんな言葉で表せるものじゃない。子供の頃の憧れが目の前に復活したような、そんな感覚でした。
      そうか、スーパーヒーローってそういう意味もあったのかな。

    • フランスで映画を見るのが待ちきれません!
      なんと、悟空やベジータ以外のキャラクターにも大事な役割を与えることができます!
      第6宇宙のサイヤ人やカリフラケールなどにも同じことをしてもらいたいです!

      コメントを翻訳

      翻訳をとじる

      宇宙でこのギャラリーのが待ちきれません!
      なんと、悟空やベジータのキャラクター少年大事な役割を立ててます!
      第6章宇宙のサイヤ人やカリフラケール要少年したことをしててたいです!

    •  今日朝一番で映画観に行ってきました!素晴らしい脚本やデザインから広く手掛けていただいた鳥山明先生(今回も最高でした!!ドラゴンボールの世界観が身に染みます!!)、あの大迫力で滑らかな質のCGの映画を作り上げてくださったスタッフの皆様(どのシーンも見応えがあって制作に対するすごい熱量を感じました!!)、いつも全力で最高の表現力でキャラクターに命を吹き込んでくれる野沢さんや古川さんをはじめとするキャストの皆様(ひたすらに憧れ尊敬するばかりです)、僕の大好きなドラゴンボールで楽しませてくださって本当にありがとうございます!!感謝してもしきれません!!
       今回の映画も見応えがすごくて1回観ただけではその良さを見つけきれない程だと思うので、是非とも何回も行かせていただきます!

      1件の返信を表示

      • ¿Para cuando la película en Español :c ? Estoy impaciente por verla!

        コメントを翻訳

        翻訳をとじる

        スペイン語の映画の場合:c?私はそれを見るのが待ち遠しいです!

        1件の返信を表示

        • Amazing!!!
          Can't wait for the movie to release in EU.
          I live in the UK, hope to watch the movie in theaters!!!
          As a Gohan and Piccolo fan this movie isike a dream hahah :)

          コメントを翻訳

          翻訳をとじる

          すばらしい!!!
          映画がEUで公開されるのを待ちきれません。
          私はイギリスに住んでいて、劇場で映画を見たいと思っています!!!
          悟飯とピッコロのファンとして、この映画は夢のようなものですハハ:)

          1件の返信を表示

          • Sólo quedan exactos 2 meses para su estreno en Latinoamérica :) !

            コメントを翻訳

            翻訳をとじる

            ラテンアメリカでの初演はあと2か月です:)!

          • 最高におもしろかったです!泣きました。
            悟空命のファンだけど、あのシーンとリンクするようなシーンがたくさんありましたね!
            今回悟空たちは悠々自適な隠居仲間のようになっていましたが????、また次の活躍が楽しみです!

          • J'ai hâte de le voir en France ... Auriez vous des informations à ce sujet ????

            コメントを翻訳

            翻訳をとじる

            フランスで見るのが待ちきれません...何か情報はありますか????

          • 明日見に行く????????‍♀️
            めっちゃ楽しみ。

          • I’m so excited to see this movie in theaters only 46 days left! This movie looks spectacular ????????

            コメントを翻訳

            翻訳をとじる

            あと46日でこの映画を劇場で見ることができてとても興奮しています。この映画は壮観に見えますか????????

          • Man I wish I could go see it and get the goke one and I hope the release it soon for dub

            コメントを翻訳

            翻訳をとじる

            男私はそれを見に行き、ゴークを手に入れたいと思っています。ダブのためにすぐにリリースすることを願っています

          • J'espère que dans les cinémas Français ils vont nous donner ces cartes.

            コメントを翻訳

            翻訳をとじる

            フランスの映画館で彼らが私たちにこれらのカードをくれることを願っています。

          • Una gran película. Todavía no me adapto al cgi, creo que la animación tradicional debe ser lo principal y no debe perderse en el futuro. Aunque para variar está bien tener a veces este tipo de animación cgi.

            Lo importante es que ha sido una película muy entretenida.

            コメントを翻訳

            翻訳をとじる

            素晴らしい映画。私はまだcgiに適応していませんが、伝統的なアニメーションが主なものであり、将来失われるべきではないと思います。変更のために、時々この種のcgiアニメーションがあるのはいいことですが。

            重要なのは、それがとても面白い映画だったということです。

            1件の返信を表示

            • One quick question when is the us release of the movie

              コメントを翻訳

              翻訳をとじる

              私たちが映画をリリースするのはいつですか?

            • I saw this movie recently, was very nice Amazing animation I had not expected The 3D and 2D animations are really awesome And it was a very effective villain too, I will not spoil it because some people's has not seen this movie yet. But I want everyone to look forward to it to enjoy<33
              I enjoyed as well!
              Thanks to Toriyama Sensei
              Appreciate their work!

              コメントを翻訳

              翻訳をとじる

              私は最近この映画を見ました、とても素晴らしかったです私が予想していなかった素晴らしいアニメーション3Dと2Dアニメーションは本当に素晴らしいですそしてそれは非常に効果的な悪役でもありました、何人かの人々がまだこの映画を見たことがないので私はそれを台無しにしません。でもみんなに楽しんでもらいたい<33
              私も楽しかったです!
              鳥山先生に感謝します
              彼らの仕事に感謝します!

            • NUL. Je n'aime pas. Je n'aime pas. Je n'aime pas. Voilà.

              コメントを翻訳

              翻訳をとじる

              悪い。好きではない。好きではない。好きではない。そう。

            • This movie may be the first non cannon dragon ball super movie because vegta and goku and Broly is training on beerus home but In super goku and vegta is fighting gas but we’ll see tho can’t wait to see it in August tho

              コメントを翻訳

              翻訳をとじる

              この映画は、ベガと悟空とブロリーが破壊神ビルスの家で訓練しているので、最初の非大砲ドラゴンボールスーパー映画かもしれませんが、スーパー悟空とベガはガスと戦っていますが、8月にそれを見るのが待ちきれません


            • 私は子供の頃からドラゴンボールが好きでした...まあ、映画がその可能性を完全に明らかにしていないので3Dで作られたのは非常に残念です...真実は私たち全員が知っている黄金の超サイヤ人がいくらかになったということです貧しい、間違いなく、悟飯は新しい力を目覚めさせますが、すでに変容は陳腐です。それは私が見たものに基づく私の意見であり、間違いなく悟飯はこの映画と同じではなくなるでしょう。チリの挨拶からさようなら

              コメントを翻訳

              翻訳をとじる


              ははの回からドラゴン玉が好きた...まあ、がれする性を結っててにしてていないので3dでしたでたたたのはしてててて...知っし知ってなりの超サイヤ人がいくらかできたととすること我しい、剥して、はして力をして目覚めさせますは、してしてしました。てヱれ飯はこの軍事と

            関連記事

            PAGE TOP